Войти
  1. ВКонтакте
  2. Facebook
  1. »
  2. »
  3. »
  4. Японская гравюра
Новые публикации Скрыть панель справаПоказать панель справа

Японская гравюра

2016-02-08T07:37:26+03:00 2016-10-30T05:40:36+03:00
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 1 отправлено 07:37, 08.02.2016
Японская гравюра

Прикрепленная картинка

О тайне нашей жизни вздыхает ветер.
И розы устилают аллеи лепестками...

Японская гравюра является разновидностью ксилографии - гравюры на дереве. Одно из самых старых направлений – укиё-э, что значит «образы изменчивого мира». Изначально гравюры были чёрно-белыми, использовалась лишь тушь, но с XVIII в. художник Моронобу ввёл некоторые изменения в технику печати, размер и сюжеты гравюры, а также внедрил технику многоцветной печати. Традиционными сюжетами стали изображения красавиц, гейш, куртизанок – бидзин-га, изображения актёров театра и театральные сцены – якуся-э, изображения воинов и героев – муся-э, натюрморты и природные зарисовки в стиле «цветы-птицы» – катё-га, пейзажи – фукей-га, эротическая гравюра – сюнга и другие.

Печать производилась с нескольких досок, на каждой из которых располагался отдельный цвет. Завершающей становилась доска с черными контурами. Поверх отпечатанного рисунка проводилось тиснение, напыление пасты мика или гофун, прорисовки тушью или водорастворимыми пигментами. В технике печати использовались сложные цветовые сочетания, а также техники раскатки цветов для создания объемного эффекта или эффекта воздуха.

Гравюра Мэйдзи имеет более яркие черты, экспрессивный характер передачи образов, используются более разнообразные краски и цвета. В гравюре синханга традиционная живопись соединилась с европейской системой передачи пространства, наиболее полно и ярко отразившаяся в пейзажах. Школа существовала параллельно с традиционной школой японской гравюры укиё-э. Направление гравюры сосакуханга отличается тем, что художник сам выполняет всё в процессе печати – от создания эскиза и рисунка до резки досок и печати. Чаще всего сосакуханга представлена авангардными сюжетами, упрощенными или более грубыми чертами, хотя встречаются и уникальные, тончайшие проработки.


Катё-га 

Байрэй Коно

Байрэй Коно (1844-1895) родился в древней имперской столице Киото. Настоящее имя художника – Ясуда Байрэй. В восьмилетнем возрасте он был отдан на обучение известному мастеру школы Маруяма-Сидзё (японская классическая школа натуралистической живописи), Никадзима Рэйсо. После его смерти в 1871 году перешел в ученики к другому художнику этой школы – Сиокава Бюнрину. Стиль синдзё, необычайно популярный в Киото в эпоху Эдо (1600-1868), получил свое оригинальное воплощение в творчестве Коно, применившего его в искусстве гравюры.

Прикрепленная картинка


Помимо занятий живописью художник изучал китайскую литературу, труды Конфуция, обучался каллиграфии. Безусловный художественный авторитет мастера в высших кругах Киото способствовал открытию первой в стране Школы живописи, где обучение велось по европейскому образцу. В 1881 году Байрэй основал собственную студию, из стен которой вышло много прославленных художников. За особые заслуги в области искусства в 1893 году он был принят в члены Императорского Комитета по искусству.

Байрэй Коно - ведущий мастер школы укиё-э, работавший в жанре катё-га, (изображения птиц и цветов) в период Мэйдзи (1868 – 1912). Он создал огромное количество станковых гравюр, несколько иллюстрированных книг и альбомов. Особое место среди них занимает «Альбом птиц и цветов» (1883), в котором художник использовал оригинальный прием изображения птиц и цветов в определенное время года. Гравюры выходили как отдельными изданиями, так и комбинировались блоками: весна/лето, осень/зима. Другие работы Байрэя – альбомы с гравюрами «Сто птиц» (выдержал три издания в 1891, 1892 и 1896 годах) и «Сто цветущих растений» (впервые был издан посмертно в 1901 году) (с)


Прикрепленная картинка


Меня ты любила -
На память об этом
Цветы нежные фудзи, что льются волною,
ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь - полюбуйся их полным расцветом!
Ямабэ-но Акахито


Прикрепленная картинка

Цветок... И еще цветок...
Так распускается слива,
Так прибывает тепло.
(Рансецу)


Прикрепленная картинка


Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я:
Здесь выпал снег -
И я узнать не в силах,
Где сливы тут, где снега белизна?
(Ямабэ-но Акахито)


Прикрепленная картинка


Ирис на берегу.
А вот другой - до чего похож! -
Отраженье в воде.
(Басё)


Прикрепленная картинка


Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!
(Ки-но Цураюки)


Прикрепленная картинка


Камелии лепестки...
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
(Басё)


Прикрепленная картинка


Ветви в цвету -
Ароматные девичьи руки, -
Белея, приветствуют грациозно
Прекрасной весны
Лучшую пору.
(Акико Есано)


Прикрепленная картинка


Обратно не придет
Минувшее, но в сновиденье
Вдруг ожило опять.
У изголовья моего
Благоухает померанец.
(Сикиси-Найсинно)

Прикрепленная картинка


Я видел,они расцвели,
Ветки вишневых деревьев,
Но в сумраке еле сквозят,-
Благоуханная дымка
На вечереющем небе.
(Фудзивара-но Садаиэ)


Прикрепленная картинка


Я увидела под деревьями
Охапки красной листвы...
Тщетное подношение.
Верно молвят: в десятой луне
Мир покидают боги.
(Идзуми Сикибу)


Прикрепленная картинка

Прикрепленная картинка


Гравюры Хокусая
Прикрепленная картинка
Если ты хочешь нарисовать птицу,
ты должен стать птицей...

Кацусика Хокусай

Кацусика Хокусай.
Это не настоящее его имя.
Да и какое из имён этого человека можно считать настоящим?
Имя, данное ему при рождении? Но Накадзима Тамэкадзу его называли те несколько лет, когда он не рисовал. Можно ли счесть это настоящим именем человека, который на протяжении следующих трёх четвертей века почти не расставался с кисточкой, тушью и листом бумаги? А потом художник сменил одно за другим более 50 имён, сделав каждое из них всего лишь подписью под серией гравюр или рисунков.

Имя, под которым он теперь известен нам появилось лишь в 1807году, когда художнику было уже 46 лет, появилось как подпись под серией гравюр «36 видов Фудзи.» и означает сельский пригород старинной столицы Японии – Эдо, его родину .Сам он говорил, что родился в 50 лет. Искусствоведы объясняют, что Кацусика Хокусай имел в виду своё рождение, как мастера, но что он действительно имел в виду, знал лишь он сам.

Что важнее в картине – изображение или подпись, - каждый художник решает по-своему. Кацусика Хокусай всю жизнь останавливал прекрасные мгновенья этого вечно текущего из прошлого в будущее мира. Жанр укиё-э, в котором он работал примерно так и переводится (Укие в традициях буддизма означает буквально «мир Скорби», но японские поэты и художники придали этому термину поэтическое очарование - печальное очарование вещей - моно-но аварэ-, и с японского укиё-э переводится примерно как «картины проплывающего мимо мира»). Прекрасное воплощение принципа Дзен – постоянное в своей вечной переменчивости «здесь и сейчас». Но, сделав мимолетное постоянным, художник должно быть для равновесия композиции превратил своё имя во временный изменчивый атрибут изображений мира. А, может быть, он просто считал себя инструментом небес, приданным этому миру, чтобы фиксировать его красоту. Наравне с тушью, кисточкой, бумагой, оставив ещё место в том же ряду для зрителя. Или взял на себя роль связующего звена между нами, зрителями и проблесками гармонии, отражающимися повсюду. Эстетика Дзен утверждает, что каждая вещь, каждое проявление этого мира красиво своей, особой, неповторимой и неповторяющейся красотой и задача души, пришедшей в этот «мир Скорби», познать и понять эту красоту.

Он успешно работал и в самой малой форме ксилографии - суримоно (прообраз современных поздравительных открыток). Хокусай до сих пор считается непревзойденным мастером этого жанра. Особенно хороши его суримоно с шутливыми стихами - кёка, которые с конца XVIII в. стали дополнять изобразительные мотивы. Его чувство юмора и изобретательность нашли в этой области блестящее применение.

Он много путешествовал и создал самые лучшие для художника мемуары – он просто рисовал всё, что останавливало его внимание, рисовал так хорошо, как только мог. Таким способом он пытался передать молодым художникам весь опыт, всё мастерство, накопленное за долгую жизнь. 15 томов «манга» (наброски) тому свидетельство.

Можно ещё долго описывать, но лучше смотреть. Смотреть на его картины «проплывающего мимо мира», смотреть на сам мир, проплывающий мимо нас. Такой же прекрасный и такой же переменчивый, как тогда… Если захочется, можно ответить ему своими рисунками и гравюрами. Многословие вряд ли уместно, ведь Накадзима Тамекадзу пришёл в этот мир не разговаривать, а рисовать, и потому свою очень длинную и невероятно плодотворную жизнь сумел вписать в безукоризненную лаконичность традиционного японского трехстишия:

Родился в Эдо (Токио) 21 октября 1760
- Рисовал мир, проплывающий мимо -
Умер в Эдо (Токио) 10 мая 1849


Мы знаем, что художник, известный нам под именем Кацусика Хокусай оставил после себя более 30 тысяч гравюр, живописных произведений, рисунков, около 500 иллюстрированных книг. Но как хочется понять, что этот неутомимый дух забрал с собой? Может знание, как стать птицей?

Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Распустился впустую, О, век мой недолгий!
Минул вишенный цвет. Век не смежая, гляжу
Взглядом долгим, как дождь.

(Оно-но Комати, величайшая японская поэтесса IX в.)

Ирина Смирнова
Источник: журнал ГРАНИ ЭПОХИ
bibliotekar.ru

Последний раз редактировал НеZнакомка 03:42, 30.10.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 2 отправлено 06:36, 23.03.2016
"Японские мотивы"



Enigma "Японские мотивы". Японская поэзия. Автор картин канадский художник Beaupre Martin

Последний раз редактировал НеZнакомка 08:51, 23.03.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 3 отправлено 06:51, 23.03.2016
Картины японского художника Koukei Kojima

На своих картинах замечательный японский художник Koukei Kojima изображает преимущественно пейзажи. Но выглядят они у него чарующе нежно и очень по-японски. Созерцание работ вносит гармонию и умиротворение в мир смотрящего. Это как музыка для релаксации, только в виде иллюстраций. Цвета на всех пейзажах немного приглушенные, подернутые легким утренним туманом, природа спокойна, величественна и настолько осязаема, что кажется еще чуть-чуть и почувствуешь легкий ветерок на склонах гор. Фигурки людей настолько маленькие по сравнению с окружающим великолепием, что это настраивает на философские размышления. Гармония природы и человека.



Молчаливое очарование японских пейзажей от художника Koukei Kojima. Картины, на которых цветут речные ирисы, деревья над рекой, ручьи, где плещется форель. Вечный мир ирисов и цветущей сакуры. Гармония и умиротворение в живописи. 

Последний раз редактировал НеZнакомка 06:52, 23.03.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 4 отправлено 05:20, 18.07.2016
Вишня раскрывается весной.
Летом зацветает померанец.
Осень – это царство хризантем.
Но для каждого цветка равно
Тяжко бремя утренних росинок, - написал в старину японский поэт.

Если мы задумаемся о том, что роднит русскую и японскую культуры, то заметим многие на первый взгляд незначительные, но на самом деле очень важные вещи. И одна из таких вещей - трепетное отношение к смене времен года.

Прикрепленная картинка
Тойохара Тиканобу. Шесть девушек в саду хризантем. 19 в.

Не счесть стихов русских поэтов об осени. Точно так же каждый японский поэт считал своим долгом написать хокку, посвященные хризантемам и кленовым листьям, которые стали символами японской осени и в стране Восходящего Солнца и в Европе.
И все-таки, Запад есть Запад, Восток есть Восток и в каждой стране осень воспринимается по-разному. Для европейца это краткосрочный период яркого увядания, а для японца - целое долгое время года, ведь времен года у японцев не четыре, как во всем мире, а целых шесть. Кроме обычных четырех времен года у них есть пятое — сезон дождей цую. Этот период разительно отличается по погоде от поздней весны и от последующего лета, а длится около шести недель. Дождливая пора всегда приходится на июнь. А вот шестое время года - аналог нашего бабьего лета, но по сравнению с бабьим летом это период долгий и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона — akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы. Именно на него приходится октябрь, который в Японии называют кикудзуки - месяц хризантем.

Прикрепленная картинка

Хризантемы белеют,
и праздничной их красотой
полна округа…

Шики


Прикрепленная картинка
Судзуки Харунобу. Девушка, собирающая хризантемы у ручья. 18 в.

Кикудзуки, месяцем хризантем, называется в Японии девятый лунный месяц, который по европейскому календарю приходится на октябрь - начало ноября. А 9-го числа 9-го лунного месяца в Японии отмечают Праздник Хризантем. В старину в этот день люди катались на «хризантемовых лодках», пили «хризантемное вино», любовались цветущими в садах хризантемами, слагали в их честь песни и стихи. «Хризантемные стихи» писали на длинных бумажных полосах тушью с особым старанием и вешали их на деревьях, чтобы ветер разнес славу о красоте хризантем по всему миру…

Чтоб холодный вихрь
Ароматом напоить, опять раскрылись
Поздней осенью цветы.

Басё


Прикрепленная картинка
Цукиока Ёситоси. Гейша на фестивале хризантем. 1880.


Как тает иней, павший на цветы
Той хризантемы, что растет у дома,
Где я живу,
Так, жизнь, растаешь ты,
Исполненная нежною любовью!

Рёкан


Есть красивая легенда о появлении хризантем в Японии.
Когда-то, очень давно, правил в Китае могучий император. Ничего он не боялся на свете, кроме старости и думал только об одном, как прожить подольше. И вот приказал он своему лекарю приготовить снадобье, которое продлило бы молодость. И хитрый лекарь поведал императору, что для того чтобы приготовить, необходимо достать чудесные цветы, которые растут на востоке, на далеких островах. И сорвать их должен человек с чистым сердцем - только тогда растение даст свою чудесную силу.
Император понимал, что ни он, ни его придворные не годятся для того, чтобы выполнить это условие. И тогда решил он отправить на острова триста юношей и триста девушек: уж наверняка среди них найдётся немало людей с чистым сердцем. Так корабли во главе с императорским лекарем отправились к берегам восточных островов. На одном из них рос чудесный цветок – желтый, как само солнце! Он был так прекрасен, радовал глаз и, несомненно, молодил душу! И тогда лекарь подумал, что не стоит возвращаться обратно, наверняка император подумает, что мы пробовали эликсир, и прикажет всех казнить, как только получит снадобье. И решили путники остаться жить на островах и основали новое государство, которое назвали Япония, а чудодейственный цветок стал символом их страны.

Аромат хризантем...
В капищах древней Нары
Темные статуи будд.

Басё


Прикрепленная картинка


Но это - предание, а вот историки говорят, что традиция выращивать хризантемы пришла в Японию из Китая в VI веке н. э. вместе с буддизмом и иероглифами. До сих пор японцы называют крупноцветковые хризантемы kotengiku, или по - другому - "древние хризантемы". Старые сорта хризантем хранят в "чистоте" и выращивают в садах буддийских храмов. Хризантема для японцев - особый цветок, символ долголетия и важнейшая часть их национальной культуры. Шестнадцатилепестковая хризантема присутствует на императорской печати Японии, самый почетный орден страны называется Орденом Хризантемы, да и сам институт японской монархии нередко называют Хризантемовым Троном.

japan-painting.livejournal.com

Последний раз редактировал НеZнакомка 05:23, 18.07.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 5 отправлено 05:39, 18.07.2016
Пьет свой утренний чай
Настоятель в спокойствии важном.
Хризантемы в саду.

Басё

Прикрепленная картинка

Европейцы познакомились с хризантемами в семнадцатом веке благодаря голландцам. В то время Япония была закрыта для иностранцев и только голландские суда раз в полгода могли заходить в Нагасаки. Долгое время этот цветок был экзотикой и только к началу девятнадцатого века широко распространился в Европе. Интересно, что именно европейцы и американцы ввели в культуру кустовые хризантемы, который японцы называют yogiku ("новые хризантемы").

Прикрепленная картинка
Ханабуса Иттё. Хризантемы и кот. Кон 17-. нач. 18 в.

Уж не лисенок ли
Там в траве притаился?
Дикая хризантема.

Бусон

Прикрепленная картинка
Кумасиро Юхи. Фрагмент свитка "Кошка и хризантемы". Сер.18 в.


И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.

Басё


Прикрепленная картинка
Утагава Тоёкуни. Цветы и бабочки. Кон. 18 - нач 20 вв.


Прикрепленная картинка

Басё

Прикрепленная картинка
Байрэй Коно. Из книги "100 видов хризантем" . 1892


Есть особая прелесть
В этих бурей измятых,
Сломанных хризантемах.

Басё


Нет! Не увидишь здесь
Ни единой пылинки
На белизне хризантем.

Басё

Прикрепленная картинка
Иллюстрация российского художника Кирилла Челушкина к сказке "Горшок белых хризантем",
которой мы завершим рассказ об этих прекрасных цветах.


Горшок белых хризантем

В старину, в далекую старину, жил один князь. Была у него законная жена, но он о ней и думать позабыл с тех пор, как взял себе молодую наложницу. Дни и ночи проводил князь в покоях своей возлюбленной, а покинутая жена обливалась слезами. Только и утехи ей было, что играть на цитре.
Но вот однажды явился к супруге князя посланный от наложницы с просьбой дать на время цитру. Слова не сказала жена, отдала свою любимую цитру и стала играть на простом сямисене. Хорошо она играла, заслушаешься.
Узнала про это наложница и позавидовала. Послала она слугу за сямисеном. Отдала жена и сямисен. Только и радости у нее осталось: горшок хризантем. Были эти хризантемы белее первого снега. Целый день любовалась на них покинутая жена, утирая слезы.
Но вскоре явился посланный от соперницы: просит она отдать ей горшок хризантем. Отослала жена князя цветы вместе с таким стихотворением:
Я цитру свою отдала,
Я отдала сямисен,
Любимого отдала я.
Так стану ли я жалеть
Вас, белые хризантемы?
Поняла наложница всю низость своей души, и стало ей стыдно. Покинув дом князя, скрылась она куда-то, а князь снова вернул свою любовь жене."

japan-painting.livejournal.com

Последний раз редактировал НеZнакомка 05:41, 18.07.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 6 отправлено 05:48, 18.07.2016
Прикрепленная картинка

Басё
Прикрепленная картинка

Байрэй Коно. Из книги "100 видов хризантем" . 1892


Любитель цветов!
Ты стал неприметно
Рабом хризантем.

Бусон

Прикрепленная картинка

Байрэй Коно. Из книги "100 видов хризантем".1892


Прощальные стихи
На веере хотел я написать, -
В руке сломался он.

Басё

japan-painting.livejournal.com
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 7 отправлено 05:59, 18.07.2016


Хризантемы

Согласно древней легенде упавшие на Землю солнечные искорки превратились в прекрасные хризантемы. Златоцветные - таков перевод их названия с греческого. В восточной традиции хризантемы - священные, царственные цветы, символ благополучия и счастья, источник жизненной энергии, возможность наслаждаться жизнью, отдохнуть и восстановить силы.
Просматривая ролик, настройтесь на энергии цветка, устройтесь поудобнее, расслабьтесь и отдохните. Любуясь хризантемами, разнообразием оттенков их соцветий, задумайтесь о пройденном пути и о смысле жизни. Вот таков этот величественный цветок, возвращающий нас к своей изначальной божественной сущности и пробуждающий в нас мысли о своём предназначении.

Хризантемы просто великолепны! Неудивительно, что японские поэты и художники восхищались ими и посвящали свои произведения.

Последний раз редактировал НеZнакомка 06:07, 18.07.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 8 отправлено 02:26, 30.10.2016
Три цветка – три любви японцев
Ирис, камелия, хризантема – три самых любимых в Японии цветка. С ними связано много мифов и преданий, и у каждого цветка есть свой персональный праздник.

Жизнь японцев немыслима без прекрасных творений природы. А цветы не только считаются украшением и служат атрибутом всяческих ритуалов, но становятся объектом почитания, используются в кулинарии и косметологии, имеют свои праздники и т.д.Среди цветов первое место в сердцах японцев по праву делят ирис, камелия и хризантема.

Ирис – живой памятник истории

Ирис на берегу.
А вот другой - до чего похож! -
Отражение в воде.
(Басё)
Прикрепленная картинка

Предание гласит, что первый цветок ириса расцвел в юго-восточной Азии еще в древние времена, когда на Земле не было людей. Он удивил своей красотой и изяществом зверей и птиц, а восхищенные ветры и воды разнесли его семена по всему свету. «Ирис» в переводе с древнегреческого означает «радуга». И действительно, расцветки и оттенки ириса очень многообразны. А свое название цветок получил из рук знаменитого целителя Гиппократа, который дал имя растению в честь древнегреческой богини Ириды, провозглашающей людям волю олимпийских богов.

Первым изображениям ириса уже более 4000 лет. Ирисы почитались в Древнем Риме, где часто образовывали вокруг городов и поселков огромные живые ковры. Один из городов был даже назван Флоренция (что значит Цветущая) только потому, что его окрестности изобиловали роскошными ирисами. Ценили «радужные» цветы в Аравии, Ассирии и Вавилоне, культивировали в Древнем Египте, используя для окраски тканей, сохранения мумий и в качестве лекарственно средства.

В Европе ирисы стали широко известны примерно в IV веке новой эры. Предание гласит, что когда король франков Хлодвиг Меровинг вместе со своим войском был окружен неприятелем, он смог выйти из окружения по мелководью на реке Рейн, а путь указали ирисы, возвышающиеся над водой.

В средние века изображение ириса чеканилось на оружии, монетах, печатях, олицетворяя власть и внушая страх и почтение. А известное клеймо на плече злодейки-миледи в романе А. Дюма «Три мушкетера» – вовсе не лилия, а золотистый ирис, символ французской королевской власти. Так что недаром ученые считают, что ирисы много «повидали» за свою долгую жизнь и по ним можно изучать историю.

Особое место занимает ирис в истории и культуре Японии. Одна древняя легенда рассказывает о том, как это растение попало в сады японских императоров. А дело было так.

Одна девушка была светловолосой (а надо заметить, что волосы у японцев от природы черные, как смоль), что считалось в древней Японии не только крайне некрасивым и даже уродливым, но и толковалось как проклятие богов. Бедняжка с детства стала изгоем: с ней никто не дружил и не разговаривал, а женихи обходили ее дом самой дальней дорогой. Как-то, гуляя в одиночестве на отдаленном лугу, девушка залюбовалась необычным цветком, который был, конечно же, ирисом. Повинуясь внутреннему голосу, она выкопала растение, принесла домой, приготовила из него настой, заварив кипятком, и вымыла этим снадобьем голову. И тут случилось чудо – ее волосы приобрели удивительный медный оттенок с золотистым отливом. Увидев такой необычный цвет, односельчане решили, что на девушку снизошла божественная благодать и ее голову на закате позолотило солнце. С тех пор рыжий цвет волос стал самым модным в Японии, а ирис, как посланник богов, перекочевал в императорский сад.

Прикрепленная картинка

С ирисом связано много обычаев и ритуалов. Например, в средние века официальные лица носили парики из листьев ириса, а дети использовали связки ирисов в качестве хлыста и соревновались, кто сможет ударить ими громче. Добавляли измельченные листья и в сакэ – так получался ритуальный напиток. Ирис – это и лекарство, и украшение. Японцы уверены, что ожерелье с листьями ириса предотвращает простуду и очищает от грехов. До сих пор цветами ирисов украшают прически, наряды, предметы обихода, интерьеры. Готовят из листьев ириса различные блюда, например, некий прообраз наших голубцов – заворачивают в них рис и рыбу.

Ценят ирисы за красоту и аромат, а также широко используют в парфюмерной промышленности, в виноделии и для изготовления кондитерских изделий. Корневища некоторых сортов ириса также имеют приятный и необычный запах и применяются для дубления кожи. Листья ириса служат сырьем для изготовления веревок и циновок, без которых жизнь японцев немыслима.

Посвящен этому древнему растению и специальный праздник – Праздник ирисов (Сёбу-но сэкку), который отмечается 5 мая. Его истоки лежат в первых веках нашей эры, когда он ознаменовывал начало полевых работ и был связан с мистическими охранительными церемониями.

Еще одно название этого дня – Праздник мальчиков (Танго-но сэкку). Взаимосвязь здесь простая. Листья ириса мечевидные, тонкие и плоские, напоминают лезвие холодного оружия.

Прикрепленная картинка

Свиток с рисунком шлема и ирисами.
Цветы ириса также похожи на копье, потому очень часто ирисы считаются "мужским" цветком

Поэтому ирис в Японии олицетворяет самурайский дух и символизирует успех и здоровье, а амулеты из ириса предохраняют мальчиков – будущих воинов – от болезней и наделяют их отвагой.

Прикрепленная картинка

Кукла "муши-нингё" (в доспехах) со свитком, украшенным ирисами


Прикрепленная картинка

Полный набор для праздника

На время праздника этими цветами, наряду с ритуальными фигурками и оружием, украшают дома: ставят в вазы, рассыпают на крышах, раскладывают под окнами. Считается, что это отпугивает злых духов и предохраняет от несчастья. В день «чествования» растения принято принимать ванну с цветами ириса – «сёбу-ю», которая наделяет доблестью, дарит успех и препятствует различным заболеваниям. Но долгое время такие водные процедуры могли делать только члены высокопоставленных и благородных семей.

И вот уже более двух тысячелетий возделывают ирисы в японских угодьях. Их высаживают группами и по одиночке в парках, около водоемов, во внутренних двориках домов, включают в композиции скальных садиков, составляют икебаны.

Есть и обычай любования прекрасными цветками ириса. Наскучить такое зрелище никому не может, так как сортов возделывается более тысячи. Климат Японии весьма благоприятен для выращивания этих чудесных цветов. 

Понятно, что такая красота не могла не найти своего отражения в искусстве.
Прежде всего, конечно, в гравюрах.

Когда ирисы
зацветут - буду
весенним ветром...
(Иса)
Прикрепленная картинка

Хокусай . "Кузнечик в листьях ириса"


Прикрепленная картинка

Хирошиге. "Ирисы парка Хорикири"


Прикрепленная картинка

Хирошиге. "Белая цапля в цветах ирисов"


Прикрепленная картинка

Kawase Hasui


Только ли ирис
в твоей руке синеет
кусочек неба
(Кокоро)
Прикрепленная картинка

Ella du Cane


Голубой ирис
цветёт у самой кромки...
Красоте верен
(Lee)
Прикрепленная картинка

Heihachiro Fukuda


Синие ирисы
Подарок любимого
С Праздником Весны
Письмо цветов читаю:
"Люблю, тоскую, твой..."
(Lee)


Прикрепленная картинка

Chikanobu Yoshu


Шёлковой грёзой
оставил синий пламень ты,
соединив нас.
Часами я могу смотреть
на волны ирисов в саду...
(Gera)

Прикрепленная картинка

Shoun Yamamoto


Не смотря на то, что ирис считается "мужским" цветком, им украшают и женскую одежду и аксессуары. Такое полагается носить в соответствующий сезон - сезон цветения ирисов, т.е. май и июнь.

Прикрепленная картинка
Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка
Прикрепленная картинка


Веера также могут быть украшены рисунком с ирисами.

Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


А это аксессуар для ансамбля кимоно: часики с подвеской. Также с рисунком ирисов.

Прикрепленная картинка


И даже сладости, подаваемые во время традиционной чайной церемонии, должны соответствовать сезону.

Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка

Традиционные японские сладости "вагаши", подаваемые во время цветения ирисов.


Прикрепленная картинка


В саду, где раскрылись ирисы,
Беседовать со старым другом своим, -
Какая награда путнику!





Источники: leit.ru
bellezza-storia.livejournal.com

Последний раз редактировал НеZнакомка 03:45, 30.10.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 9 отправлено 05:13, 30.10.2016
Удивительный цветок - камелия


Прикрепленная картинка

Камелии лепестки...
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
(Басё)

Камелия – цветок удивительный по красоте и одновременно неживой: чудесные лепестки розового, белого и красного цвета соседствуют с толстыми восковыми темно-зелеными листьями, а бутоны и соцветия не имеют абсолютно никакого запаха.

По легенде камелии – это привлекательные, но бессердечные женщины, превращенные разгневанной богиней Венерой в цветы и заброшенные в самые отдаленные уголки Японии. Поэтому камелии с давних пор считают символом красивых и манящих, но одновременно холодных и бездушных дам.

Камелия – цветок японский, и ее название «ябу-цу-бах» в переводе с японского означает «роза без шипов».
Родина камелии – острова Сикоку и Кюсю. Благодаря особенностям климата – низкой температуре в горах, расположенных выше 800 м над уровнем моря – камелия в этой местности вырастает в виде кустарника или даже деревца.

Листья камелии остаются зелеными и свежими круглый год, поэтому их принято использовать для украшения кладбищ. А один раз в год, когда камелия зацветает, устраивается праздник фонарей. В этот день в храмах проводятся службы, а могилы украшают цветами и горящими фонариками. Полюбоваться на это чарующее и одновременно грустное зрелище в города приезжают как туристы, так и коренные японцы. А из деревень съезжаются садоводы и привозят срубленные деревца камелий в цвету на продажу. Если соотнести этот обычай с европейской культурой, то он напоминает традиционную установку рождественских елок.

Посадками камелий украшают не только храмы и места захоронений, но и скверы, сады и особняки обеспеченных людей. Японцы научились на одном деревце прививать разные сорта, в результате чего оно завораживает цветением соцветий самых разных расцветок и оттенков. Есть даже полосатые разновидности цветов.

Любовь японцев к камелии объясняется не только ее красотой, но и широким практическим применением. Например, в парфюмерии и косметической промышленности масло семян используется для изготовления самых лучших помад, а отвар листьев – эликсира для волос, который придает волосам блеск, аромат и шелковистость. Именно камелии японки во многом обязаны своей неповторимой внешностью. Народные умельцы из твердой древесины вытачивают чудесные сувениры. Ну, а отслужившие свой век растения становятся отличным топливом, особенно на юге страны.

Пестик из дерева.
Был ли он сливой когда-то?
Был ли камелией?
(Басё)


Прикрепленная картинка

"Синица на ветке камелии". Tsubaki ni Tori (1830-1834)



Прикрепленная картинка

"Щенки и камелия" Takahashi Shotei (1871-1945)


Роняя лепестки,
Вдруг пролил горсточку воды
Камелии цветок.
(Басё)

Прикрепленная картинка

"Певчая птица и камелия". Сиро Касамацу(1889-1991)



Прикрепленная картинка

"Маленькая сова на ветви камелии". Утагава Хиросигэ


Ручеёк чуть заметный.
Проплывают сквозь чащу бамбука
Лепестки камелий.
(Басё)


Прикрепленная картинка

Дикие утки и камелии. Байрэй Коно (1883)






Последний раз редактировал НеZнакомка 09:48, 30.10.2016
Опытный
  1. Офлайн
  2. Директор
  3. 555 сообщений
  4. Репутация: 111
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 10 отправлено 05:40, 30.10.2016
Старинные японские гравюры

"...жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки..."

Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка


Прикрепленная картинка



Прикрепленная картинка

Последний раз редактировал НеZнакомка 09:47, 30.10.2016
 
Перейти
Найти

Тема закрыта.

  1. Данная тема закрыта. Вы не можете отвечать в ней.

Изменения статуса

  1. профиль RIP: AVI - 745 MB 21:08, 26.03.2018
  2. профиль Плохо переношу острое и тяжелую мебель. 14:07, 08.08.2016
  3. профиль Чэшырскі кот 18:58, 17.02.2016
  4. профиль Каррамба.... 03:12, 15.02.2016
  5. профиль Добрая пчёлка 06:45, 05.02.2016