Войти
  1. ВКонтакте
  2. Facebook
  1. »
  2. »
  3. »
  4. Аббревиатуры и обозначения переводов
Новые публикации Скрыть панель справаПоказать панель справа

Аббревиатуры и обозначения переводов

2016-02-05T06:30:14+03:00 2016-02-05T06:30:14+03:00
Опытный
  1. Офлайн
  2. Владелец
  3. 576 сообщений
  4. Репутация: 93
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 1 | сообщение № 1 отправлено 06:30, 05.02.2016
Рекомендованные для использования аббревиатуры и обозначения переводов:

Dub - профессиональный (дублированный) (Dubbing)
MVO - профессиональный (многоголосый закадровый), любительский (многоголосый закадровый) (Multi VoiceOver)
DVO - профессиональный (двухголосый закадровый), любительский (двухголосый закадровый) (Dual VoiceOver)
VO  - профессиональный (одноголосый закадровый), любительский (одноголосый закадровый) (VoiceOver)
AVO (Автор) - авторский (одноголосый закадровый) (Author VoiceOver). С фамилией (без инициалов) автора (возможен вариант указания никнейма автора)
Original - оригинальная и иноязычная дорожка
Sub (Rus, Eng) - наличия субтитров (в скобках перечисляются языки имеющихся субтитров)

• О переводе, автора, язык субтитров - желательно указывать в круглых скобках, после самой аббревиатуры.

Пример:
Dub (Line), AVO (Володарский), Eng, Sub (Rus, Ukr, Eng, Fra)

• В заголовке перечисляются все обозначения через запятую.

• Аббревиатура AVO используется только, если известен автор перевода. Если автор не известен или озвучивание осуществлено не автором перевода - используется аббревиатура VO

• Аббревиатуры обозначений переводов используются исключительно для удобства поиска. Для этого все аббревиатуры, используемые пользователями должны быть типовыми, то есть одинаковыми. Использование других аббревиатур, отличных от данных, и/или использование обозначений дубляж, одноголосый перевод и т.п. - запрещено.

Примеры:
Цитата:Снайпер | American Sniper | 2014 | BDRip (AVC) | Dub, VO (Gears Media), AVO (Котов), Ukr, Eng, Sub (Rus, Ukr, Eng) - MediaClub
Игра в имитацию | The Imitation Game | 2014 | HDRip | AVO (Матвеев), Sub (Rus)


Если полученный заголовок темы не помещается или нет желания описывать всё!

• В случае, если сокращение и объединение аббревиатур для однотипных переводов, не даёт возможность поместить заголовок или так сложились звёзды, то обозначения переводов можно перечислить частично (например, самые важные), либо не использовать.
 
Перейти
Найти

Доступ закрыт.

  1. Вам запрещено отвечать в темах данного форума.

Изменения статуса

  1. профиль RIP: AVI - 745 MB 21:08, 26.03.2018
  2. профиль Плохо переношу острое и тяжелую мебель. 14:07, 08.08.2016
  3. профиль Чэшырскі кот 18:58, 17.02.2016
  4. профиль Каррамба.... 03:12, 15.02.2016
  5. профиль Добрая пчёлка 06:45, 05.02.2016